首页 - 手机APP下载 - 资料 - 查词 - 公众号
关注「可可英语」微信公众号,英语学习有趣又有

专项提升

  • 听力训练
  • 背单词
  • 名著精读
  • 情景会话

英语听力

  • 英语听力
  • 经济学人
  • 分级读物
  • 美文诗歌
  • 广播
  • 周刊
  • 时报
  • 外刊

英语口语

  • 英语口语
  • 精选播客
  • 情景会话
  • 背句子

英语考试

  • 四级
  • 六级
  • 翻译
  • 考研
  • BEC
  • 专四
  • 专八
  • 职称
  • SAT
  • 托福
  • 雅思
  • GRE

基础

  • 少儿
  • 小学
  • 中考
  • 高考

综合

  • 阅读
  • 影视
  • 歌曲
  • 单词
  • 网址
  • 查词
  • 翻译
  • 下载

手机APP下载

    iPhone Android 桌面版

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《月球之谜》 > 正文

BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+中英字幕) 第1期

来源:可可英语 编辑:max    可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
字号: 大 | 中 | 小
评论 打印 收藏本文
  
no support!


扫描二维码进行跟读打分训练
  • 第 1 页:听力文本
  • 第 2 页:视频及简介
  • 第 3 页:重点讲解

1972 was the year a great love affair ended.

一段美丽的爱情在1972年走到终点
The human race fell out of love with the moon.
人类对月亮的爱意荡然无存
It was a classic case of familiarity breeds contempt.
这是因了解而分开的典型范例
There'd been six moon landings, and we'd grown bored.
六次登月任务后,我们开始心生厌烦
To this day no-one has been back.
此后再也没人去过月球
The moon did turn out to be dull.
月球的确很乏味
It's, what do you see,
各位也看到了
a barren colourless landscape
那是一片散布着
with fragmentary rock all over the place.
碎石的荒芜大地
Our eyes wandered to other more intriguing worlds.
我们不安于世的目光转向其他更引人入胜的世界
Throughout the solar system scientists found many more moons
科学家在太阳系中发现许多卫星
that seemed far more exciting than our own dull pile of grey rock.
而它们看来比咱们灰色无聊的月球刺激得多

BBC纪录片《月球之谜》

For 35 years our own moon has been abandoned.

我们自己的月亮被打入冷宫35年
But now all that's about to change.
但这一切即将改变
This is the story of our love affair with the moon.
这是我们与月球间的爱情故事
What inspired it, how it faded away,
描述人类如何爱上月球,对它倦极生厌
and how now we're slowly but surely
及现在又是如何
falling in love all over again.
重新爱上它
Our love affair with the moon is an ancient one.
我们对月亮的爱恋由来已久
It is earth's constant companion in the dark emptiness of space.
在黑暗空虚的太空中,它忠实地陪伴地球
The moon has looked down on the whole of human history.
月亮默默地俯视着人类历史的上演
And throughout history, we have looked up at it.
而从古至今,我们也一直仰望着它
It has inspired great myths and legends.
月亮激发了伟大的神话与传说
We've feared it, and we've worshipped it.
我们对月亮是又敬又怕
Five thousand years ago,
五千年前
in a remote corner of the Outer Hebrides,
一个新石器时代的聚落
a Neolithic community made its home.
在外赫布立群岛的偏远角落安顿下来
We know very little about these people,
我们对这群人所知不多
but they've left us an enduring symbol of their profound
但他们与月亮刻骨铭心的关系
relationship with the moon.
却为后世留下了恒久的象征
Islanders Margaret Curtis and her husband Ron
住在岛上的玛格丽特寇提斯和她丈夫朗恩
have devoted their lives to understanding that relationship.
穷尽毕生精力研究这段关系
I find a link with these people that our minds seem to be
我觉得和这些人有志一同
working along the same ideas.
冥冥之中似乎有股默契
This has been very much of a detective story sorting it all out.
厘清这一切的头绪,有点像个推理故事
They may not have had writing but they've set the stones up
他们也许没有文字,但是竖立了这些石头
in such a way that we can fathom out what they were after.
好让我们理解他们的意念
No-one knows for certain what
没人能够确定
the Standing Stones of Callanish represent.
卡拉尼什立石阵究竟代表了什么
But their positioning suggests
但其配置暗示
that they are a complex tribute to the moon,
立石阵是对月亮的复杂礼赞
part sacred site and part ancient observatory.
既是圣地也是古代的观测站
These stones at Callanish are a sort of lun,
卡拉尼什立石阵有点像
lunar computer, a lunar calendar and its a computer
一部月球电脑,或是一套阴历
that's still working after 5,000 yrs,
而这台电脑五千年后还能运作
which is more than we can say for some of the computers
光是这一点
we've got round nowadays.
就比现代电脑强了

上一页 [1] [2] [3] 下一页    查看《BBC纪录片《月球之谜》》更多内容>>
保存到QQ日志   登录QQ空间
重点单词   查看全部解释    
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入

联想记忆
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
intriguing [in'tri:giŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,有趣的 vbl. 密谋,私通

 
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避难所
vt. 庇护,心怀,窝藏<

 
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
observatory [əb'zə:və.tri]

想一想再看

n. 天文台,气象台,了望台

联想记忆
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+中英字幕) 第2期 2015-04-22
  • BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+中英字幕) 第3期 2015-04-23
  • BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+中英字幕) 第4期 2015-04-24
  • BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+中英字幕) 第5期 2015-04-27
  • BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+中英字幕) 第6期 2015-04-28
  • 下一篇: BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+
    发布评论我来说2句

      特别推荐

        · 小学英语课文点读免费下载
        · 中高考英语智能提分神器
        · 听说训练神器 省时更省力

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

      装修网实用装饰家庭卫生间间装修宿州好的装修公司大禹装修erp博仕后官邸装修电梯装修装饰家装价格一平米深圳装修队solidworks家居设计厕所装修合同南昌市铭强装饰工程有限公司别墅装修一平方多少钱113平方三室两厅简装第三方装修监理机构装修公司跑业务安置房是毛坯房还简装房简装房子装修图公装公司 重庆100平房子精装修简装二手房公装装饰有限公司装潢公司工装130平米装修整装个性化精装南京装修二手房装修房屋房屋装修设计滴胶装饰仿古装潢简装报价写字楼装修施工设计香港通过《维护国家安全条例》两大学生合买彩票中奖一人不认账让美丽中国“从细节出发”19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声汪小菲曝离婚始末卫健委通报少年有偿捐血浆16次猝死单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言手机成瘾是影响睡眠质量重要因素男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”中国拥有亿元资产的家庭达13.3万户高校汽车撞人致3死16伤 司机系学生315晚会后胖东来又人满为患了男孩8年未见母亲被告知被遗忘张家界的山上“长”满了韩国人?倪萍分享减重40斤方法许家印被限制高消费网友洛杉矶偶遇贾玲何赛飞追着代拍打小米汽车超级工厂正式揭幕男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万沉迷短剧的人就像掉进了杀猪盘特朗普无法缴纳4.54亿美元罚金周杰伦一审败诉网易杨倩无缘巴黎奥运专访95后高颜值猪保姆德国打算提及普京时仅用姓名西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发七年后宇文玥被薅头发捞上岸房客欠租失踪 房东直发愁“重生之我在北大当嫡校长”校方回应护栏损坏小学生课间坠楼当地回应沈阳致3死车祸车主疑毒驾事业单位女子向同事水杯投不明物质路边卖淀粉肠阿姨主动出示声明书黑马情侣提车了奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测老人退休金被冒领16年 金额超20万张立群任西安交通大学校长王树国卸任西安交大校长 师生送别西藏招商引资投资者子女可当地高考胖东来员工每周单休无小长假兔狲“狲大娘”因病死亡外国人感慨凌晨的中国很安全恒大被罚41.75亿到底怎么缴考生莫言也上北大硕士复试名单了专家建议不必谈骨泥色变“开封王婆”爆火:促成四五十对测试车高速逃费 小米:已补缴天水麻辣烫把捣辣椒大爷累坏了

      装修网 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化